TÉRMINOS Y CONDICIONES

1. Introducción

1.1 Los términos de este Acuerdo, junto con el Documento de divulgación de riesgos de la Compañía (el ""Acuerdo""), regirán las relaciones entre el Cliente y el Migotrade con respecto a la ejecución de tasas de cambio, acciones, índices y otros instrumentos financieros ( ""Forex Trading""), a través de la Plataforma de Trading de la Compañía suministrada al Cliente por la Compañía (la ""Plataforma de Trading"") y cualquier otro servicio proporcionado por la Compañía al Cliente (los ""Servicios de la Compañía"").

1.2 No hay ningún cargo por retirar y depositar con tarjeta de crédito.

2. Cuenta Comercial

2.1 La Compañía abrirá una Cuenta de Trading (la ""Cuenta de Trading"") para y en nombre del Cliente, sujeto al registro del Cliente en la Compañía de acuerdo con los requisitos de la Compañía, incluyendo el suministro de información completa y precisa del Cliente según sea necesario para la apertura de la Cuenta, y presentando documentos de identificación que incluyen una copia de un certificado de identificación, pasaporte, una copia de la tarjeta de crédito de ambos lados, en caso de que el depósito se haya realizado con tarjeta de crédito (el Cliente puede ocultar el número de la tarjeta de crédito excepto el último cuatro dígitos, y también puede ocultar el código CVV, en el reverso de la tarjeta), y un comprobante de domicilio válido (últimos tres meses), presentando un proveedor del gobierno u otra factura de servicios públicos (agua, impuestos municipales, electricidad, etc.) .). El Cliente autoriza a la Compañía a confiar y actuar de acuerdo con cualquier solicitud, directriz u otro mensaje que parezca provenir del Cliente, sin un examen adicional por parte de la Compañía en cuanto a la autenticidad, veracidad o identidad de la persona que entrega o pretende entregar dicha solicitud, orientación o mensaje. El Cliente se compromete a proporcionar información correcta y completa sobre sí mismo. el cliente debe informar a la Compañía de inmediato en caso de cualquier cambio en la información que el Cliente le proporcionó a la Compañía."

2.2 La Compañía puede, según su exclusivo criterio, actuar como mediador y garantizar la cobertura de las transacciones del Cliente por parte de diferentes corredores, y también actuar como un creador de mercado y ser la contraparte de la transacción del Cliente. La Compañía no servirá como agente o fiduciario del Cliente ni en su nombre bajo ninguna circunstancia. El Cliente reconoce que él / ella está actuando por sí mismo y no como agente o administrador en nombre de otra persona. En consecuencia, el Cliente acepta que él / ella será directamente y completamente responsable de cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo, incluso con respecto a cualquier Transacción realizada por o en nombre del Cliente. La Compañía no aceptará a ninguna otra persona como Cliente indirecto con respecto a este Acuerdo y no aceptará ninguna obligación con dicha persona a menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.

2.3 El uso de la Plataforma de negociación se realiza de acuerdo con una licencia limitada, personal, intransferible y exclusiva otorgada al Cliente. El Cliente no tiene permitido transferir y / o asignar y / o permitir que otra persona use la licencia y / o actúe en la Cuenta del Cliente a alguien que no sea un Cliente, y / o transfiera el nombre de usuario y la contraseña a la Cuenta a otra persona.

2.4 El uso del Sistema de Comercio y los Servicios de la Compañía es personal permitido solo para mayores de 18 años. El Cliente debe asegurarse de que no exista ningún obstáculo legal u otro para dicha actividad y que el Cliente haya cumplido cualquier requisito legal necesario para el uso de estos servicios.

2.5 Solo las personas de 18 años o más pueden usar los servicios de la compañía. Los clientes están obligados a garantizar que no existan obstáculos, legales o de ningún otro tipo, que les impidan usar legalmente los servicios de la empresa.

3.Fondos de margen

3.1 La compañía permitirá realizar transacciones en una cuenta comercial solo mientras haya fondos suficientes en la cuenta para garantizar que se cubran los resultados, incluidas las pérdidas comerciales, las comisiones, las tarifas adeudadas o cualquier otro gasto. Dichos pagos se deducirán automáticamente de la cuenta de operaciones una vez que se deba el pago.

Los fondos en una cuenta comercial no acumularán ningún interés ni se le otorgará al cliente ningún privilegio por dichos fondos (que no sean reinversiones o canjes de intereses, como se detalla más adelante en el artículo 8.9).

3.2 Al operar con CFD (Contratos por Diferencia), o cualquier otra operación que se relacione con un valor subrayado, al cliente no se le otorgará ningún derecho asociado con la propiedad del producto comercializado, como el derecho a recibir pagos de dividendos, la votación de los accionistas derechos, asignación o cualquier otro privilegio. Aunque carecen de derechos de propiedad, las transacciones comerciales en sí estarán sujetas a ajustes desencadenados por eventos que afecten la seguridad subyacente, como divisiones de precios de acciones, asignaciones adicionales de acciones, distribución de dividendos o cualquier otro evento financiero relevante."

3.3 De acuerdo con las leyes y reglamentaciones contra el blanqueo de dinero, al realizar un depósito mediante transferencia bancaria o tarjeta de crédito, el Cliente debe utilizar únicamente su propia cuenta bancaria. El Cliente debe enviar a la Compañía una confirmación SWIFT auténtica, indicando los detalles completos de la cuenta bancaria transmisora. La no entrega de la confirmación de SWIFT o en caso de que los detalles no coincidan con los de la cuenta comercial puede evitar que los fondos se depositen en la cuenta comercial.

3.4 Al realizar una transferencia de fondos a la Compañía mediante cheque u otros métodos de pago permitidos por la Compañía, se requerirá que el Cliente se identifique de acuerdo con las regulaciones de la Compañía y la ley aplicable. La Compañía no acepta fondos en efectivo.

3.5 La Compañía mantendrá y actuará cuidadosamente en los Fondos del Cliente. La Compañía tendrá derecho a utilizar los fondos del Cliente para 'cubrir' las transacciones del Cliente, para cubrir las obligaciones del Cliente como resultado de la actividad comercial del Cliente y / o según su exclusivo criterio, sujeto a la obligación contractual de la Compañía de pagar o reembolsar dinero al Cliente de acuerdo con los términos de este Acuerdo. La determinación de la cantidad de Margen requerido y las obligaciones del Cliente hacia la Compañía se harán de acuerdo a su exclusivo criterio."

3.6 Al retirar fondos de la Cuenta de Operaciones por parte del Cliente, el retiro se realizará en la misma moneda y en la misma cuenta y / o tarjeta de crédito desde la que se depositaron originalmente los fondos. La Compañía puede cancelar la solicitud de retiro en 5 días hábiles si un Cliente no proporciona a la Compañía los detalles de la cuenta bancaria para un retiro mediante transferencia bancaria. Debe ser una forma de documento oficial con sello y logotipo del Banco del Cliente. El documento oficial debe incluir la siguiente información: número IBAN / número de cuenta, SWIFT / BIC; número de ruta (si corresponde), nombre del cliente, nombre del banco y dirección.

3.7 El Cliente garantiza y obliga que los fondos de Margen no se originen de ninguna actividad criminal o ilegal y que no infrinjan las leyes y regulaciones contra el lavado de dinero en el mundo.

3.8 La Compañía puede, en cualquier momento y según su exclusivo criterio, bloquear la actividad en la Cuenta de Operaciones del Cliente si sospecha de algún acto de fraude, trampa, falsificación y / o cualquier violación de la ley o este Acuerdo por parte del Cliente.

3.9 El Cliente no tendrá ningún reclamo y / o demanda contra la Compañía y no responsabilizará a la Compañía por ningún retraso y / o diferencias en las tasas personalizadas en instituciones financieras tales como los bancos de la Compañía de tarjetas de crédito.

3.10 Las solicitudes de retiro deben enviarse a través del sitio web de la Compañía. La Compañía no está obligada a procesar el retiro solicitado transmitido por ningún otro medio.

3.11 En caso de una solicitud de retiro realizada por el Cliente, la Compañía transferirá la cantidad solicitada (menos cualquier tarifa de transferencia, si corresponde) dentro de los Siete (7) Días hábiles siguientes al día en que la Compañía identificó al Cliente sujeto a los requisitos de Margen , según lo establecido por la Compañía, en su totalidad.

3.12 La Compañía puede cancelar la solicitud de retiro del Cliente si, según el criterio de la Compañía:

  • El saldo restante (después del retiro) no es suficiente para las operaciones abiertas en la cuenta de operaciones;
  • El cliente no es verificado por la Compañía. El cliente debe proporcionar un paquete completo de documentos de KYC (tarjeta de identificación, comprobante de domicilio, comprobante de pago: copia de la tarjeta frontal - mostrando solo los últimos 4 dígitos, fecha de vencimiento y nombre del titular de la tarjeta de crédito; copia de la tarjeta trasera - mostrando solo los últimos 4 créditos de la tarjeta y su firma);
  • El cliente no proporcionó a la Compañía declaraciones de depósito escritas a mano para cada declaración de depósito, plan / acuerdo de bonificación (en caso de que se proporcionó la bonificación);
  • El cliente debe enviar los documentos firmados requeridos dentro de los próximos 5 días hábiles; de lo contrario, la Compañía puede cancelar la solicitud de retiro del Cliente.

3.13 Por el presente, el Cliente autoriza a la Compañía a cobrar de la Cuenta de Operaciones los pagos de tarifas adeudados a la Compañía. Si el Cliente no tiene fondos suficientes para cubrir sus obligaciones, el Cliente debe depositar fondos adicionales directamente a solicitud de la Compañía, de lo contrario, la Compañía puede cerrar las transacciones en la Cuenta del Cliente.

3.14 La Compañía no proporcionará evidencia física en relación con ninguna Transacción. Las ganancias y / o pérdidas se considerarán completadas solo después de que se cierre la consideración.

4.Política de bonificación general

4.1 La Compañía puede, según su exclusivo criterio, otorgar al Cliente un bono comercial en su cuenta. A menos que se determine lo contrario, los términos de este capítulo se aplicarán a la bonificación.

4.2 La bonificación se calculará como un cierto porcentaje del depósito. El bono se otorgará como un bono único con respecto a dicho depósito y de la manera que determine la Compañía.

4.3 El bono se podrá retirar sujeto a la ejecución de 1 lote negociado por cada 5 $ del bono.

4.4 El Cliente puede retirar el bono (en su totalidad o en parte) y / o las ganancias de la Cuenta de Operaciones, siempre que el Cliente haya negociado la cantidad total de Lotes necesarios para que el Bono sea elegible para ser extraíble (el ""Objetivo""). Cada retiro se considerará primero en la cuenta de ganancias y luego después de la bonificación.

4.5 Si el Cliente desea retirar los fondos de depósito de la Cuenta de Operaciones antes de alcanzar el Objetivo, el retiro estará disponible, sin embargo, la Bonificación y las ganancias en la Cuenta de Operaciones serán canceladas y / o perdidas por la Compañía."

4.6 La Compañía puede cambiar los términos del Bono en cualquier momento. Se proporcionará un aviso a los Clientes por correo electrónico o publicando un mensaje en el sitio web de la Compañía.

4.7 Cualquier transacción durante y después del período de Bonificación que haya incumplido los términos de este Acuerdo, dará lugar a la cancelación de la Bonificación completa de acuerdo con el criterio exclusivo de la Compañía.

5 comercio social

5.1 A solicitud del Cliente, la Compañía activará el servicio de ""comercio social"" en la cuenta del Cliente, según lo provisto por un tercero (en adelante: ""Sirix"" o el ""Sistema"").

5.2 Sirix permite al Cliente observar y activar en su cuenta las transacciones de acuerdo con las transacciones reales realizadas por otro Cliente de la Compañía y terceros (los ""Comerciantes""). La elección del comerciante se realiza exclusivamente por el cliente, así como el comienzo y la terminación de seguir la cuenta del comercio.

5.3 Hay dos opciones para copiar las transacciones del comerciante: (1) por un volumen fijo, independientemente del volumen de la transacción original; O- (2) asignando una cantidad disponible para copiar, no relacionada con la transacción de la Operación, y la relación entre la transacción del Comerciante y la transacción ejecutada en la cuenta del Cliente se determinará de acuerdo con la relación entre la cantidad asignada a la transacción del Cliente y El volumen de la transacción comercial.

5.4 El Cliente tiene, en cualquier momento, la opción de cerrar independientemente cualquier transacción, o alternativamente, a través de la sala de negociación.

5.5 La Calificación del Trader o su desempeño anterior o cualquier otra información publicada en relación con el Trader, no se considerará como un consejo, promesa o garantía de éxito futuro. La Compañía puede dirigir o presentar al Cliente Comerciantes específicos, sin que lo anterior se considere como una recomendación para seguir a un Comerciante específico y / o hacer uso del Sistema. La Compañía no participa en ningún acuerdo con ninguno de los Operadores dentro del sistema.

5.6 No se recomienda el comercio basado únicamente en la copia de otros comerciantes.

5.7 La Compañía no garantiza que todas las órdenes comerciales del Comerciante siempre se copien y / o ejecuten correctamente en la cuenta del Cliente, incluidas las órdenes para abrir o cerrar una transacción. Por lo tanto, el Cliente debe monitorear cuidadosamente las transacciones abiertas en su Cuenta.

5.8 El Cliente es totalmente responsable de realizar un monitoreo continuo sobre su Cuenta y el nivel de riesgo al que está expuesta la Cuenta. La Compañía no supervisa el desempeño del servicio y / o los Operadores, los métodos de negociación que se toman, el volumen de negociación, la suspensión de la negociación por parte del Operador, etc., y no está obligado a alertar al Cliente de ningún riesgo; La responsabilidad total de las Transacciones en la cuenta del Cliente recae en el Cliente, y el Cliente renuncia a cualquier reclamo con respecto a los resultados y / o el alcance de la actividad en su Cuenta con respecto a los siguientes Comerciantes.

5.9 La información, el contenido y los servicios en Sirix se ofrecen ""tal cual"" y la Compañía y sus representantes no serán responsables de la idoneidad del servicio para las necesidades u objetivos del Cliente. La Compañía no garantiza la calidad y precisión de la información, la idoneidad para cualquier propósito, integridad, confiabilidad, integración y compatibilidad con cualquier programa de computadora en la computadora del Cliente, y no garantiza que el uso de los servicios será ininterrumpido y / o será inmune a trastornos y / o fallas y / o mal funcionamiento y / o cualquier daño.

6. Tarifas y Cargos

6.1 La Compañía cobra una tarifa por la ejecución de la Transacción en varios Instrumentos financieros ofrecidos por la Plataforma de negociación. La tarifa varía según la clasificación del cliente por la empresa. Además, la Compañía obtiene ingresos del diferencial en las Transacciones (es decir, la diferencia entre las cotizaciones de precios de compra / venta ofrecidas por la Plataforma de Operaciones al Cliente). Es responsabilidad del Cliente decidir si comerciar o no a dichos precios.

6.2 Las cuentas definidas como cuentas islámicas se cobrarán con una tarifa si mantienen transacciones abiertas durante dos días. En cada tercera noche desde la apertura de la transacción, se le cobrará a la cuenta del Cliente una comisión del monto de la transacción abierta.

6.3 La Compañía puede cobrar una comisión por depositar fondos en la Cuenta de operaciones y retiros al Cliente, incluidas las tarifas por transferencias bancarias a favor del Cliente. Dependiendo de la solución de pago, la tarifa será de 25 a 50 euros por cada transferencia bancaria. La tarifa mencionada se deducirá de la transferencia bancaria. La Compañía puede introducir tarifas y cargos adicionales y puede cambiar las tarifas y cargos existentes en cualquier momento.

6.4 Cuenta comercial inactiva: en caso de que el Cliente no haya realizado ninguna actividad comercial en su Cuenta durante el período de tiempo determinado por la Compañía o si la actividad comercial está en un nivel bajo de acuerdo con los estándares determinados por la Compañía y / o si el Cliente lo hace Si no mantiene la cantidad mínima requerida de fondos en su Cuenta de Operaciones según lo determine la Compañía de vez en cuando, la Compañía puede cobrarle al Cliente honorarios administrativos del 5% o 25 Euros o USD (de acuerdo con la moneda en la que opera la cuenta) , el que sea más alto. El período de tiempo que clasificará la Cuenta del Cliente como inactiva se calculará a partir de la fecha de apertura o cierre de la última transacción en la cuenta del Cliente. La Compañía puede cambiar los términos y reglas de esta sección, incluida la duración por la cual la cuenta se definirá como inactiva, el nivel de actividad en la cuenta que se clasificará como un bajo nivel de actividad, cantidad mínima de fondos que el Cliente se requiere mantener en la cuenta de operaciones, así como el tamaño de la comisión para la cuenta clasificada inactiva.

7. Términos comerciales

7.1 La Plataforma de negociación proporcionada por la Compañía permite la negociación de los tipos de cambio de diferentes monedas y los CFD de diferentes instrumentos financieros disponibles en la Plataforma de la Compañía (todo en el presente documento: ""Instrumentos financieros""). Al utilizar la Plataforma de negociación, el Cliente se muestra con precios de compra y venta para realizar transacciones en Instrumentos financieros basados ​​en los precios recibidos de diferentes sistemas de información financiera como precios de negociación inductivos en los mercados. Para determinar los precios de negociación, la plataforma está haciendo cálculos matemáticos de acuerdo con fórmulas conocidas y aceptadas.

7.2 Las transacciones se renuevan automáticamente todas las noches a las 22:00 GMT por el reloj del servidor de la Plataforma de Operaciones que se sincroniza automáticamente según la hora de Chipre.

7.3 Una transacción finaliza en cualquiera de los siguientes eventos:

7.3.1 El Cliente inició el cierre de la Transacción

7.3.2 Las tasas de transacción cumplen con los criterios de stop loss, take profit u otros predefinidos establecidos por el Cliente o la Compañía según los términos de este Acuerdo.

7.3.3 Se ha alcanzado la fecha de vencimiento de la Transacción, en ciertas transacciones, según lo establecido por el Cliente o la Compañía, según el caso.

7.3.4 El Cliente no tiene fondos suficientes en la Cuenta, por lo tanto, la Compañía realizará un cierre forzado de las Transacciones, de acuerdo con el criterio exclusivo de la Compañía, para cumplir con los requisitos de margen comercial establecidos por la Compañía para el Cliente.

7.4 El Cliente puede enviar pedidos a través de la Plataforma de negociación que la Compañía le suministró al Cliente o por órdenes escritas (incluyendo fax), correo electrónico u otro instrumento electrónico o verbalmente (incluso por teléfono), a menos que la Compañía informe al Cliente que un pedido en particular solo se puede enviar de una manera particular.

7.5 La Compañía no permite la ejecución simultánea de Transacciones opuestas, Transacciones basadas en diferencias de mercado, durante publicaciones de información (avisos macroeconómicos), congelación de precios, suspensión de operaciones comerciales, transacciones de manipulación de precios o tiempos, incluyendo especulación ilegal y explotación de arbitraje entre diferentes sistemas, así como las Transacciones encontradas por la Compañía como un intento de realizar dichas Transacciones prohibidas.

7.6 El Cliente autoriza a la Compañía a confiar y actuar de acuerdo con cualquier orden, solicitud e instrucción proporcionada por el Cliente o cualquier persona autorizada en nombre del Cliente, sin más preguntas por parte de la Compañía sobre la autenticidad, corrección de autoridad o identidad de la persona que proporciona o pretende proporcionar dicha orden.

7.7 Si el Cliente solicita cancelar cualquier pedido, la Compañía solo puede cancelar dichos pedidos si aún no ha actuado sobre dicho pedido, o si la Compañía acordó lo contrario.

7.8 La Compañía tiene el derecho, pero no la obligación, de establecer límites y / o ciertos parámetros en relación con la cuenta del Cliente y las órdenes de negociación, a su absoluta discreción. Dichos límites y / o parámetros pueden ser modificados, aumentados, disminuidos, eliminados o añadidos por la Compañía y pueden incluir, entre otros, y sin limitarse a (i) límites sobre el tamaño máximo de la orden comercial y una cantidad de órdenes .; (ii) límites sobre la exposición comercial única o la exposición total del Cliente; (iii) una limitación sobre el apalancamiento en diferentes instrumentos financieros y más.

7.9 La Compañía tiene derecho, a su propia discreción, a cancelar o corregir cualquier transacción que se haya ejecutado en relación con un error, mal funcionamiento del sistema, incumplimiento del Acuerdo por parte del Cliente, etc. Los registros de la Compañía servirán como evidencia decisiva para la correcta tipos de cambio en relación con las cuentas del Cliente.

7.10 Beneficios: la Compañía puede, de vez en cuando, proporcionar beneficios o diferentes subvenciones a la Cuenta de Operaciones. Dichos beneficios se pueden ofrecer por períodos limitados de tiempo y / o suministro, y la Compañía tendrá derecho a cambiar, congelar, cancelar, etc., los términos de los beneficios de vez en cuando ya su exclusivo criterio.

7.11 La Compañía tendrá derecho, pero no está obligada, a enviar a sus Clientes, ya sea a todos sus Clientes y parte de ellos, avisos y actualizaciones sobre las condiciones subyacentes de negociación de activos, como las fechas de vencimiento de los contratos de CFD, y más. El Cliente no tendrá ningún reclamo contra la Compañía por no enviar dichos avisos o actualizaciones o con respecto a la incorrección de la información en dicho aviso. Es responsabilidad del Cliente estar familiarizado con las condiciones de negociación de los activos con los que está negociando.

8. Tipos de órdenes

8.1 Comprar: una orden para comprar un instrumento a un precio disponible para la negociación en la Plataforma de negociación proporcionada por la Compañía en el momento de la orden.

8.2 Vender: una orden para vender un instrumento a un precio disponible para el comercio en la Plataforma de Comercio proporcionada por la Compañía en el momento del pedido.

8.3 Orden de límite: una orden de compra o venta limitada a un precio determinado. Cualquier orden de límite tiene un límite de precio específico determinado por el cliente (sujeto al consentimiento de la compañía). Se activará una orden límite si el precio de oferta de la empresa (en el caso de una orden de venta) es igual o superior al precio límite establecido por el cliente o si el precio de venta (en el caso de una orden de compra) es el mismo o inferior al precio límite establecido por el cliente. Una vez que el precio de negociación ofrecido por la Compañía alcanza el precio definido por la orden límite, la orden límite se activará y la Compañía buscará ejecutar la orden a ese precio. Si la Compañía no puede ejecutar la orden (debido a cambios en el precio durante la ejecución de la orden), la orden límite esperará nuevamente el precio determinado por el Cliente y se activará nuevamente.

8.4 Orden de Stop Loss: es una orden utilizada para el cierre de una transacción a un precio predeterminado por el Cliente cuya intención es limitar la pérdida del Cliente a un monto predeterminado y conocido. La Compañía no está obligada a realizar el cierre de la Transacción al precio predeterminado por el Cliente debido a las condiciones cambiantes del mercado.

8.5 Orden Take Profit: es una orden para el cierre de una transacción a un precio predeterminado establecido por el Cliente, cuya intención es cerrar la transacción cuando logra una cierta ganancia. Tan pronto como el precio de negociación ofrecido por la Compañía alcance el precio objetivo de la orden límite, la orden límite se activará y la Compañía buscará ejecutar la orden a dicho precio. En caso de que la Compañía no pueda ejecutar la orden (debido a cambios en los precios de negociación durante la ejecución de la orden), la orden límite esperará nuevamente el precio establecido por el Cliente y luego se ejecutará.

8.6 Orden de Stop de Compra - una orden de Compra futura para comprar un instrumento a un precio establecido por el Cliente que es más alto que el precio del Instrumento que se negocia cuando se transmite la orden. La compra se ejecutará cuando el precio negociado del instrumento en la Plataforma alcance el precio establecido por el Cliente y si la orden no puede ejecutarse al precio establecido por el Cliente (debido a la volatilidad del precio del instrumento) que la orden se ejecutará al precio de negociación disponible en la Plataforma de negociación que esté más cerca del precio establecido por el Cliente y en el que se aplique la orden.

8.7 Orden de Venta de Detención: una orden de Venta futura para vender un instrumento a un precio establecido por el Cliente que es más bajo que el precio del Instrumento que se negocia cuando se transmite la orden. La venta se ejecutará cuando el precio negociado del instrumento en la Plataforma alcance el precio establecido por el Cliente y si la orden no puede ejecutarse al precio establecido por el Cliente (debido a la volatilidad del precio del instrumento) que la orden se ejecutará al precio de negociación disponible en la Plataforma de negociación que esté más cerca del precio establecido por el Cliente y en el que se aplique la orden.

8.8 La Compañía no garantiza, entre otros: (a) abrir una transacción al precio determinado por una orden de detención (b) ejecución de órdenes basadas en transacciones cubiertas (dos órdenes de detención en direcciones opuestas en la misma moneda o monedas con correlación similar ) (c) ejecución de transacciones durante el deslizamiento o picos en los mercados o si la negociación en el mercado se interrumpe o cesa por completo (d) en instrumentos que no tienen negociación de 24 horas, como CFD en índices, productos básicos como el petróleo y otras monedas e instrumentos, durante vacaciones, fines de semana, anuncios de noticias, eventos especiales y / o crisis económicas y de otro tipo.

8.9 Rollovers o Swaps: las transacciones del cliente se transfieren automáticamente ('reiniciadas') al siguiente día hábil, sin la necesidad de la intervención del cliente. Tales reinversiones a veces se acomodan con las diferencias de intereses de las monedas durante la noche que afectan la cuenta de operaciones. En caso de que el Cliente tenga una posición abierta el miércoles a las 24:00, se le cobrará una comisión de intercambio durante tres días.

8.10 Llamada de margen: los fondos de margen son las cantidades de dinero que el Cliente deposita como garantía para mantener posiciones. Cuando un Cliente abre una posición en la que su tamaño es mayor que la cantidad de dinero depositada por el Cliente, significa que el Cliente está haciendo uso del apalancamiento. El Cliente acuerda depositar en la Compañía, a pedido, fondos adicionales según se requiera como garantía, para asegurar las pérdidas en forma abierta o previsible. En caso de que el Cliente no cumpla con ese margen, la Compañía puede cerrar la (s) posición (es) del Cliente a dichos precios y horarios que pueden ser menos favorables para el Cliente y la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad con lo mencionado anteriormente.

8.11 Actualmente, y sujeto a cambios en el futuro de acuerdo con la discreción de la Compañía, la Compañía tendrá el derecho de cerrar algunas o todas las posiciones abiertas del Cliente y / o limitar la capacidad del Cliente para abrir posiciones adicionales, en caso de que el margen en la cuenta del Cliente representa el 50% o menos del valor de las posiciones abiertas del Cliente; No debe suponerse que la Compañía siempre lo hará."

9. Uso de datos y protección de la privacidad

9.1 La información personal proporcionada por usted solo se usa para abrir una cuenta con nosotros y no se puede usar para ningún otro propósito. Sus datos personales están protegidos por las leyes y regulaciones de la Unión Europea.

Los datos que comparte con nosotros se procesan a través de una conexión segura. Implementamos medidas de seguridad diseñadas para proteger los datos personales, incluidas medidas físicas, electrónicas y de procedimiento.

Puede contactarnos para ayudarlo a cambiar, actualizar o eliminar su información personal en cualquier momento.

Puede eliminar los datos que comparte con nosotros, así como los datos de sus usuarios de su cuenta. También puede eliminar su cuenta en cualquier momento. Puede enviarnos una solicitud para eliminar datos que nos comprometemos a procesar en un tiempo razonable.

9.2 Debido a la naturaleza de los servicios y las relaciones de la Compañía con los clientes de la Compañía, la Compañía mantendrá cierta información sobre el Cliente en las bases de datos de la Compañía. Todos los datos recopilados, ya sea en forma física o computarizada, serán protegidos por la Compañía en un orden que permita mantener la Privacidad del Cliente y el acceso a la información estará restringido de acuerdo con la necesidad de proporcionar servicios al Cliente y a la Compañía. operación.

9.3 Se permitirá a la Compañía utilizar y / o divulgar la Información del Cliente (a) Para uso interno, incluso con entidades afiliadas y / o proveedores de servicios que se requieren para las disposiciones de servicio al Cliente y que están obligados a mantener la confidencialidad; (b) Según lo permitido o requerido por la ley; (c) Para protección contra o para prevenir fraudes reales o potenciales o transacciones no autorizadas o comportamiento no autorizado (d) Para supervisión computarizada sobre el uso de los Servicios por parte del Cliente, revisión y / o auditoría y / o desarrollo y / o mantenimiento del calidad de servicios; (e) para proteger los derechos u obligaciones de la Compañía de observar cualquier ley aplicable.

9.4 El Cliente por la presente otorga a la Compañía su permiso para hacer uso de sus datos de usuario con el fin de proporcionar actualizaciones y / o la información y / o información de promoción o comercialización, incluso a través de la dirección de correo electrónico del Cliente. La cancelación de este consentimiento se realizará mediante notificación escrita a la Compañía y se aplicará a las nuevas publicaciones que no se hayan enviado.

9.5 El Cliente acepta que la conversación y la correspondencia entre la Compañía y el Cliente pueden ser registradas.

9.6 La Compañía puede pagar o recibir comisiones de socios comerciales.

9.7 La plataforma de negociación, el sitio web u otros servicios de la compañía pueden hacer uso de 'cookies'.

10. Divulgación de riesgos: conocimiento financiero del cliente

10.1 La Compañía y cualquier persona en su nombre no asesora a los Clientes con respecto a la rentabilidad de ninguna acción comercial o no acción, y con respecto a las consecuencias fiscales, ni administran las inversiones para los Clientes. El Cliente garantiza que él / ella es la única persona responsable de realizar una evaluación e investigación independiente de los riesgos de cualquier Transacción. Se requiere que el Cliente tenga conocimiento previo de Forex y otros.

Comercio de instrumentos financieros y considerar sus acciones y los riesgos involucrados antes de realizar cualquier acción en la Plataforma de comercio. El Cliente reconoce que ha escuchado y entendido la Divulgación de riesgos adjunta, que es una parte inseparable de este Acuerdo.

10.2. Al hacerlo, la Compañía no se compromete ni obliga a la exactitud o integridad de la información o las implicaciones comerciales o las implicaciones fiscales de una determinada determinación. El suministro de la información es incidental a la relación del Cliente con la Compañía y se proporciona para el Cliente puede tomar sus propias decisiones de inversión.

10.3 La Compañía no tiene la obligación de evaluar la idoneidad de cualquier Transacción para el Cliente o de evaluar si el Cliente tiene el conocimiento y la experiencia necesaria. Todos los riesgos asociados con lo anterior están bajo la exclusiva responsabilidad del Cliente.

10.4 Asignaciones de impuestos del comerciante: cualquier impuesto que se aplique al Cliente y / o resulte de la actividad comercial del Cliente, estará bajo la responsabilidad total y exclusiva del Cliente. El Cliente debe informar y pagar personalmente cualquier obligación tributaria a la que esté obligado. La Compañía sirve solo como mediador y no recauda ni retiene impuestos para el Cliente. La Compañía se reserva el derecho, si lo ordena una entidad oficial, de deducir impuestos del Cliente y entregarlos a la autoridad fiscal correspondiente.

11 Saldos de cuentas

11.1 Los saldos y estados de cuenta se muestran en la Plataforma de negociación. El Cliente puede revisar las transacciones abiertas y el estado de los fondos de Margen en cualquier momento accediendo a la Cuenta de Operaciones en la Plataforma de Operaciones de la Compañía y revisar los informes creados por la Compañía. La Compañía no envía informes impresos al Cliente.

11.2 Informes de actividad de la cuenta: el cliente debe seguir su cuenta de negociación regularmente. El Cliente debe informar inmediatamente a la Compañía sobre cualquier discrepancia y señalarlo a su atención. Todos los certificados comerciales y los informes mensuales se considerarán verdaderos y aceptables por el Cliente si no se ha recibido ninguna queja al recibirlos.

Free margin - Credit